Amikor még a szüleimmel éltem (na, nem most volt), még volt televíziónk. Akkoriban igen gyűlöltem a reklámokat. Mindig ugyanazt sulykolják, idétlen szövegek, villódzó képek, ráadásul megszakítják a műsort. Mára a reklámok átalakultak. Számomra is, hiszen nincsen televíziónk (már 15 éve, nem is hiányzik), de az interneten is jelen vannak a reklámok: akár a postafiók jobb oldalán, akár blogok, internetes újságok olvasásakor (remélem kedves olvasó nem látsz reklámot, mert kikapcsoltattam ezen az oldalon).
Ugyanakkor bizonyos reklámok az interneten önálló életre keltek, de ez csak a legjobbakra, legviccesebbekre, legmegdöbbentőbbekre igaz. Így aztán ma már hobbiból, időnként nézek reklámot… önmagáért, mint a rendező-operatőr mesterműve kedvéért.
Ebben a formában két meghatározó reklámot nem tudok elfelejteni: az egyik egy nyelviskolát reklámoz és amikor angol barátainknak megmutattam, frenetikus röhögésben törtek ki. A német parti őrséghez egy újonc kerül, aki töri az angolt (vagy inkább erősen akcentussal beszéli):
A film remekül hajaz a kimondhatatlan “th” betűkombinációra és a süllyedni (sink) – gondolni (think) szavak közötti hasonlóságra. I think… nem süllyedek, hanem gondolkodok – I sink… süllyedek, nem gondolkodok!
A másik meghatározó reklám volt számomra egy Microsoft X-Box reklám (életemben nem láttam még X-Boxot, bár tudom, hogy egy játékgép). Nem az eszköz a lényeg, amit hirdet, hanem az egész, ahogyan megcsinálták.
Amikor végignéztem, egyből az ugrott be, hogy mennyire igaz ez a keresztyénség, a Biblia üzenetére. Ebben ugyanis azt mondjuk: az élet rövid… gondold meg, hogy mire fordítod. Így aztán fogtam magam és kicsit átalakítottam a reklámot (saját kezűleg):
Közben láttam meg, hogy már angol nyelven valaki elkövette a hasonló módosítást. Úgy látszik, hogy nemcsak én asszociáltam a videó alapján az evangéliumra, a Biblia Örömüzenetére.
Az eredeti X-Box reklám http://www.youtube.com/watch?v=t6zgQH3tUKk