RSS

AIDS címkéhez tartozó bejegyzések

Torzított térképek

Csodálatos térképek. Egyszerre lenyűgözőek – nemcsak azért mert szép színesek – és egyszerre megdöbbentőek. A készítőik úgy torzították el a világtérképet, hogy az az egyes szakterületek egyes adatait ‘méretarányosan’ tükrözzék. Az eredmény meglepő és elgondolkodtató.

A teljes képanyag megtalálható a www.worldmapper.org oldalon. Az oldalt a DHC-n ajánlották, ahol nemrégiben részt vettem.

Íme néhány, saját szakmámat érintő adat:

Indulásképpen azért egy kb. normális, nem torzított térkép…

Egy nagy sárga paca, vagyis Indiában halnak meg a legtöbben veszettségben, a világ többi területe a védőoltások és az állatpopuláció oltása miatt szinte teljesen védett a megbetegedéstől

Polio, vagyis járványos gyermekbénulás – micsoda? Még mindig létezik a Salk vakcinák és a Sabin csepp után? Igen. Ismét India, meg Afrika egyes országai.

Csak, hogy mi is rajta legyünk: A GYERMEKKORI HASMENÉSEK száma – jól látható, hogy mindenütt van, de ismét India a legérintettebb

HIV – AIDS, létezik kezelés, de Afrikában még mindig fehér foltok vannak, ezért óriásira megnőtt néhány ország ezen a torz térképen

Reklámok
 
Hozzászólás

Szerző: be 2012/07/31 hüvelyk Emberek, Vélemény

 

Címkék: , , , , , , , , , , ,

Előadás fiataloknak

Az előadás első diája, melyre klikkelve a teljes sor .pdf-ként letölthető

Több, mint öt évvel ezelőtt tartottam előadás ezen a címen a Katolikus Ifjúsági Klubban Dr. Kovács Kázmérbarátom és kollégám felkérésére. Akkor a sorozatban ő is tartott egy előadást, természetesen a várandóssággal kapcsolatban, nekem pedig a fertőzések, járványok témakör jutott. A sorozat így nézett ki: 2006. november 15. „Beteg voltam és meglátogattatok…” – Egri évszázadok (N. Lutter Katalin), november 22. Áldott állapot – Advent (Kovács Kázmér), november 29. Fertőző betegségek és a Biblia (Maszárovics Zoltán), december 6. Szenvedélybetegségből szabadultam (Tóth Valéria), december 13. Isten érintései az elhagyatottságban (Sztancsik Tamás). Izgalmas volt, valami kis média visszhangot is kapott.

Ugyanezzel a címmel tartottam előadást tegnap, pénteken (2012.03.30-án) középiskolásoknak. Igen megtisztelő volt a felkérés, mert a Sancta Maria iskolában, az ún. Humán tudományok napja keretében (Fodor és Szabó tanárnő szervezésében) a diákok olyan előadókat hallgathattak, mint: Berecz Mátyás történész, Lisztóczky László irodalomtudós, Löffler Erzsébet – a Főegyházmegyei Könyvtár igazgatója és Nemes Lajos, a levéltár igazgatója.

Az előadásom természetesen itt nem rekonstruálható, de a vázlata, vagyis a diasorozat .pdf-ként letölthető a fenti képre kattintva. Ha valakit érdekel…

 
Hozzászólás

Szerző: be 2012/03/31 hüvelyk Történelem

 

Címkék: , , , , , , , , , , , , , , ,

Non of these diseases

Non of these diseases

Ha már itt duhajkodunk a fertőzések körül, akkor hadd ajánljak egy másik könyvet is. Sajnos csak angol nyelven lehet kapni, úgy is leginkább csak az Egyesült Államokban (pl. Amazon). Bár lenne magyar fordítása.

Évekkel ezelőtt olvastam, most újra elővettem az elmúlt hetekben, mert a témája nagyon izgalmas. Végig vizsgálja, hogy a Szentírás, vagyis a Biblia hogyan számol be a fertőző betegségekről valamint néhány, az ember egészségéhez elengedhetetlen lelki működésről, illetve ezeknek a zavaráról. Gyógymódokat is javasolt, amelyeket tudományos szempontból közelít meg elsősorban.

Illusztrációként alább közlöm a tartalomjegyzék magyar fordítását, hátha valaki rátalálva erre az oldalra kedvet kap és elkészíti, megjelenteti a könyv teljes magyar fordítását. Zárójelben a saját megjegyzéseimet írtam hozzá.

1. rész A teljesség forrása
— 1. fejezet: Angolna szemek és liba belek (egyes ókori iratok tévedései)
— 2. fejezet: Vissza az áttöréshez
— 3. fejezet: A szeretet munkája
— 4. fejezet: Csatornázni vagy nem csatornázni (az ürülék és szennyvízkezelés helyes módja)
— 5. fejezet: A temető terve
2. rész Fizikai teljesség
— 6. fejezet: Belzebub a palackban (az alkoholról)
— 7. fejezet: Rák a doboztól (a dohányzásról)
— 8. fejezet: Tortúra vagy gondosság? (a körülmetélésről)
— 9. fejezet: A nyolcadik nap rejtélye
3. rész Szexuális teljesség
— 10. fejezet: Homoszexuálisnak születve?
— 11. fejezet: Szexuális székfoglaló játék
— 12. fejezet: AIDS – mindenki problémája
— 13. fejezet: Amerika tapasztalatai a szexről
— 14. fejezet: A nők joga
— 15. fejezet: Az óvszer nemzete vagyunk?
— 16. fejezet: Szellemi szexualitás
— 17. fejezet: A nagyszerű szex titka
4. rész Emocionális teljesség
— 18. fejezet: A szellem-értelem-test kapcsolat
— 19. fejezet: Elsőszámú közellenség
— 20. fejezet: Stresszmentes élet
— 21. fejezet: A hit-tényező
— 22. fejezet: Veszélyes harag
— 23. fejezet: A “szemet szemért” ára
— 24. fejezet: Ésszel az őrültség fölött
5. rész Szellemi teljesség
— 25. fejezet: Könnyek, az örökkévalóság kontaktlencséi
— 26. fejezet: Gondolkozz reálisan!
— 27. fejezet: Van rajtad ejtőernyő?
— 28. fejezet: A lélek szabadsága
Függelék: Újszülöttek körülmetélése: Tanácsok szülők számára

 
Hozzászólás

Szerző: be 2012/03/12 hüvelyk Kórház és a szakma, Olvasónapló

 

Címkék: , , , , , , , ,

Hangérien szoszidzs

Justin (Masza) a faluban

Ennek a bejegyzésnek azt a címet is adhattam volna, hogy “A néger, akit úgy hívnak, mint engem”.

AIDS szűrésre mentünk ki a kórházból a falvakba. Az autót Justin Phiri vezette, aki Lusakában végzett a pénzügyi főiskolán és könyvelőként dolgozik az AIDS-esek gyógyítását végző szervezetnél. Most éppen sofőrködött. Nagydarab ember és igen jókedvű. Szóba került, hogy én honnan jöttem, mire ő felkiáltott:

Hungarian sausage! I know it and I like it!

A magyar kolbászt ezek szerint még Zambiában is ismerik! Már ez meglepett. Az pedig még jobban, hogy Magyarországról is sokat tanultak. Európa történelme fontos téma náluk az iskolában. Ezúton köszönöm neki a bemba zenét és a sok értékes ismeretet, amit megtanulhattam tőle Zambiáról.

Aztán felírtam a nevét, és kiderült, hogy a középső neve Masaninga, ezért a családban általában úgy szólítják, hogy: Masa (vagyis kiejtve: Masza).

Nincsenek véletlenek.

A Zambiában beszélt főbb nyelvek (beszélő emberek száma zárójelben): Bemba (3.3 millió), Tonga (1.0 millió), Chewa (Nyanja) (Chichewa) (800,000) – ez egyébként Justin anyanyelve is, Lozi (Silozi) (600,000), Lala-Bisa (600,000), Nsenga (550,000), Tumbuka (Chitumbuka) (500,000), Lunda (450,000), Nyiha (400,000), Mambwe (Lungu) (400,000)

 
Hozzászólás

Szerző: be 2011/12/19 hüvelyk Afrika, Emberek

 

Címkék: , , , , , ,

Egy kórházi megbeszélés érdekességei

Főnővér: “Ahogyan tavaly, most is ki kell tenni a vödröket és megmondani a hozzátartozóknak, hogy a misszionáriusok házai között a mangófákról lehet szedni gyümölcsöt, szezon van! De figyelni kell, hogy a vödrök nehogy eltűnjenek!” – Alice Turner kiváló főnővér, kézben tartja az egész kórházat. Talán inkább ápolási igazgatónak hívhatnánk.

Főnővér: “Itt a csapadékos évszak, ki kell cserélni a moszkító hálókat az ágyak fölött!” – Csapadékos évszak egyenlő szúnyogok, szúnyogok egyenlő malária!

Főnővér: “Mi újság a CD4 számláló géppel? Megjavították már?” – HIV pozitivitás egy idő után a CD4 pozitív limfociták számának csökkenéséhez vezet, ami aztán az AIDS kiteljesedését okozza, ezért mérni kell. AIDS? Igen, Zambia Észak-Nyugati-Provinciájában az emberek 20%-a HIV pozitív, a kórházba kerülő betegeknek pedig az 1/3-a. A kórház számításai alapján.

 
4 hozzászólás

Szerző: be 2011/12/03 hüvelyk Afrika, Kórház és a szakma

 

Címkék: , , , , , , , , , ,

Lehet-e…

Lehet-e katonai bakancsban vizitelni? Lehet. Lehet-e sírni egy orvosnak a viziten? Lehet, de csak titokban.
No comment.

 
Hozzászólás

Szerző: be 2011/12/02 hüvelyk Afrika, Emberek, Kórház és a szakma

 

Címkék: , , , , , , , , , , ,

Mini nyelvlecke

A lunda, a kaonde és a luvale egymáshoz közeli nyelvek.

Ezt John Mondongu magyarázta el. Ő mindhármat érti, a lundát pedig, mint anyanyelvét, beszéli is. Nagyon jól képzett ápoló, szakember ő, aki a HIV pozitív betegek követését végzi a Kalene (ejtsd: kaléjní) Missziós Kórházban. Havonta jönnek a betegek (aki messze lakik, az 2-3 vagy éppen 6 havonta) vizsgálatra és megkapják a gyógyszerüket is. ART – antiretrovirális kezelésben (treatment) részesülnek. Többféle gyógyszert kapnak egyszerre, ami visszafogja az AIDS vírusát.

Visszatérve a lundára. Zambia hivatalos nyelve az angol. Ennek az az oka, hogy nem tudnának kiválasztani egyetlen más általános nyelvet sem. Ugyanis 72 féle létezik ma is az országban. Ez nagyon sok. Annak idején ennyi törzs volt, akik elkülönülve, saját kommunikációt folytattak, saját nyelvükön. Ráadásul itt, Zambia észak-nyugati csücskében az országhatárok nem követték a törzsi nyelvet, a lundát beszélők egy része Angolában, másik része a Kongói Demokratikus Köztársaságban lakik. Országhatár van, de határőrök nincsenek. Az emberek jönnek, mennek. Így lehet az, hogy a kalenei kórházban előfordulnak betegek Angolából és Kongóból is.

Nem könnyű nyelv egyébként. Az viszont jó benne, hogy latin betűkkel írják le és hasonlóan a magyarhoz, úgy ejtik ki, ahogy le van írva, az olvasási szabályok pedig állandóak. Pl. a “j” az zs-nek ejtendő mindenütt, vagy a t betűt követő u-t együtt “tru”-nak mondják, bár az r alig hallható.

Ami yami Zoltan. (ejtsd: amijámi Zoltán) – Zoltánnak hívnak.
Nidi ndotolu. (ejtsd: nidi ndotolu) – Orvos vagyok.
Wunamufi kudihi? (ejtsd: vunamufi kudihi) – Hová valósi vagy?

Ezeket a kifejezéseket már élesben ki is próbáltam, persze szótárral a kezemben és tolmáccsal az oldalamon. Nem könnyű. Annak, aki meg akarja tanulni a lundát, az nem ússza meg, hogy el ne jöjjön ide, a világ végére. Az interneten ugyanis nem talál hozzá semmilyen oktatási anyagot.

 
Hozzászólás

Szerző: be 2011/11/30 hüvelyk Afrika

 

Címkék: , , , , , , ,